西方婚禮習(xí)俗 西方人的結(jié)婚禮俗概念

作者: eysrsf  2013-05-13 09:38 [查查吧]:www.ytshengsheng.cn

   東方人自古以來,喜歡用濃重的顏色表示自己的快樂與喜慶;西方人,特別是虔誠的耶穌的信徒們,更是從宗教信義上出發(fā),認(rèn)為男女的結(jié)合是圣潔的,代表著神圣的生兒育女生活的開始,所以必須用圣潔的白色來妝點它,這才是最完美的。下面是西方婚禮習(xí)俗介紹,西方人的結(jié)婚禮俗概念,來了解一下吧!

  1. 在西方,戀愛中的男女要結(jié)婚,首先要由男方向女方求婚(propose),在求婚時男方應(yīng)向女方贈送訂婚戒指(an engagement ring)。因此,當(dāng)人們提到 "He gave her a ring" 時,其意義通常是He proposed to her, she accepted, and they are now engaged.(男方向女方求婚,女方接受了求婚,兩人現(xiàn)在已經(jīng)定婚了)。

  2. 訂婚的男女應(yīng)立即將他們的結(jié)婚計劃告之各自的父母,通常由新娘的父母宣布定婚和婚禮。按照傳統(tǒng),由新娘的家庭承擔(dān)大部分婚禮費(fèi)用,而新郎家一方則負(fù)責(zé)彩排宴和其他事宜?;槎Y正式開始前一兩天應(yīng)有一個彩排,這樣做的目的是使參加婚禮的每個人都熟悉他們在婚禮上要例行的程序。

  3. 婚禮在西方國家是一個非常重要的場合,在舉行婚禮前好幾個星期,親朋好友就會收到邀請信?;槎Y是在教堂而且是在白天舉行,如果你獲邀請,那么在參加婚禮時著裝應(yīng)非常正式。女賓客穿雞尾酒會禮服或長襯衫加節(jié)日外套或毛衣;男賓客則要穿禮服。值得注意的是,女士穿褲子是不合適的,無論褲子是什么顏色。

  4. 送禮是許多民族的共有的習(xí)慣,那么親朋好友結(jié)婚時送什么好呢?我們提供一些原則供大家參考:首先是可能為受禮人所喜歡的物品,其次是不要太昂貴,再有就是要具有實用性。送結(jié)婚禮物有一個一年的“寬限期”。只要你在新婚夫婦結(jié)婚一周年紀(jì)念日送出禮物都是可以的。傳統(tǒng)的禮物包括銀器、瓷器、水晶制品以及經(jīng)久耐用的東西。不過,如今的結(jié)婚禮物也包括電器設(shè)備和實用物品。

  5.在這段對話中,Nancy向Scott介紹了他們共同的好朋友Dana的近況。令Scott感到些許驚訝的是,Dana就要和她的男朋友David結(jié)婚了。Nancy向Scott都為Dana感到高興。hear about,聽到關(guān)于某人(某事)的消息。Have you heard about Dana? 戴娜的近況你聽說了嗎?另外,關(guān)于hear還有兩個常用的詞組,一個是hear from,意為“接到某人的來信、來電等”;另一個是hear of,聽說過。注意,not hear of sth 是“不允許某事”的意思,for instance, He won't hear of my walking home alone.他 不允許我單獨(dú)一人走回家。

  6. Other than that, how's she doing? 除那以外,她其它方面怎么樣?以前的教科書總是這樣教我們,在向人問好時可以說How are you?然而實際上現(xiàn)代人——特別是年輕人在打招呼時往往更多地說,How are you doing? 希望大家能夠記住這個用法。另外,just so-so,意思是“一般化,還算湊合”。

  7. 當(dāng)Scott問Nancy,Dana是不是還在和David約會時,Nancy回“They are getting married.”意思是,他們就要結(jié)婚了。請大家注意,這里用的是現(xiàn)在進(jìn)行時,但表示的意思卻是將在發(fā)生的事。

  西方人的婚禮多用白色來布置,從古老的教堂婚禮到現(xiàn)代的前衛(wèi)婚禮,無不見新娘們穿著雪白的婚紗,挽著閃著珠光的白色小拎包,潔白的紗手套上捧著的是一大捧粉白的百合。這樣的習(xí)俗延續(xù)了幾百年,至今未變。

  婚禮中配伴娘、男童、男儐相和迎賓員的觀念源于這樣一種信仰,即嫉妒新人幸福的邪惡幽靈會冒出來傷害他們,但如果婚禮上有許分著裝類似的人,就能迷惑幽靈。配男儐相的習(xí)俗大概要追溯到那種年代,那時新郎往往要用上一個朋友去新娘家把她綁架出來。鈴在婚禮上叮當(dāng)作響原是為了嚇走邪惡幽靈,而在婚禮之前舉辦熱鬧的慶祝會也是為了把那些邪惡幽靈從新人和他們的親朋好友中趕走。這就是"雄鷹會"和"母雞會"的由來。

  西方人婚禮上隨處可見花,從教堂到酒店,小到教堂中的每一把椅子,無處不有花的存在。他們喜愛使用粉色系的花,粉白,粉蘭,粉紅,粉綠,粉紫,粉黃...而且他們喜歡使用新鮮的花朵,絕不會采用假花。一般每對新人結(jié)婚,鮮花的使用量是相當(dāng)大的。隨處可見的就是花,因為每一位盛裝出席的女士,不論其年齡,都會在發(fā)髻處戴上一小束花以示對新人們的尊重。

  在西方國家,通?;槎Y的活動就是拋花球的游戲,其他小游戲很少。在步出教堂后,新娘要背轉(zhuǎn)身將手中的花球向后拋去,最后被哪個女賓接到,她就是下一個幸福的新娘。所以在這個時候,所有未婚的女賓都會主動站到前一排來,做好搶花球的準(zhǔn)備,為的是沾沾新娘的喜氣。

  2. 在這段對話中,Julia和Ray在討論父母在子女結(jié)婚時所扮演的角色。Julia認(rèn)為婚禮是子女們自己的事兒,不必興師動眾,大操大辦。父母親不應(yīng)將其視為向別人炫耀的平臺。Ray 則認(rèn)為,由于婚禮的費(fèi)用主要來自父母,因此他們應(yīng)該有一定的發(fā)言權(quán),況且,從尊重長輩的角度出發(fā),無論如何,在終身大事的問題上與父母商量也是很重要的。

  3. showy, 浮華的,(過分)艷麗的;show off是“向人炫耀,賣弄”的意思。

  4. provide常常有兩種用法,一種是provide sb with sth,另一種是provide sth for sb,表達(dá)的意思差不多;另一個是bring up,意思是“教育,培養(yǎng),撫養(yǎng)成人”。

  5. Aunty Fole和Uncle Bill,指很久沒見面的阿姨或叔叔,不特指哪一個阿姨或叔父,也許很多人。

  西方婚禮中的許多風(fēng)俗都有獨(dú)特的象征和內(nèi)涵,這里我們向大家介紹一些。首先是贈送鉆戒,《圣經(jīng)》中說,在遠(yuǎn)古時代,男子向女子求婚所用證物就是指環(huán)。9世紀(jì)時,教皇尼古拉一世頒布法令,規(guī)定男方贈送婚戒給女方是正式求婚不可缺少的程序。

  新娘禮服的色彩代表著傳統(tǒng),也有其特定的含義,例如白色代表純潔的童貞。美國、英國新娘選用黃色禮服則象征愛神和富足。另外,新娘在婚禮當(dāng)天佩戴頭飾的習(xí)俗由來已久,古代女子在適婚年齡都頭戴花環(huán),以區(qū)別于已婚婦女,象征著童貞。西方女子在結(jié)婚時也有戴面紗的習(xí)俗,最初,新娘戴面紗是年輕和童貞的象征,而信奉天主教的新娘戴面紗則代表純潔。因此,許多新娘趕赴教堂舉行婚禮時都選擇戴雙層面紗。新娘的父親將女兒交給新郎后,由新郎親手揭開面紗。

  最后,根據(jù)習(xí)俗,婚禮以新人的親吻宣告結(jié)束。這一吻富有深刻的含義:通過接吻,一個人的氣息和部分靈魂留在另一個人體內(nèi),愛情使他們合二為一。

  2. 在這段對話中,Lisa告訴Billy,Barbara要結(jié)婚了。然后Billy說,Well, isn't that simply wonderful! 哇,那簡直是妙極了!

  3. 接下來Billy又問,Will it be a church wedding or a civil wedding?那么church wedding不用多說,就是教堂婚禮;而civil wedding則是指不舉行宗教儀式的世俗婚禮,公證婚禮。

  4. 由于Barbara是個天主教徒,所以要舉行教堂婚禮。在這里有幾個詞要講一下,首先是wedding gown,大家一定能猜得出,它的意思是“結(jié)婚禮服”;另外,通過對話,我們知道了男、女儐相應(yīng)該怎么說,男儐相是best man,而女儐相則是maid of honour。

  5. That's why many American fathers joke they would rather hold the ladder for their daughter to climb down and elope than pay for a wedding. 這句話的意思是,這就是為什么在美國,很多做父親的開玩笑說他們寧可扶著梯子讓女兒爬過去私奔,而不愿為她的婚禮付款。

發(fā)表評論
評論

熱門關(guān)注

  • 婚慶
  • 裝修
  • 培訓(xùn)
  • 學(xué)車
  • 旅游

醫(yī)療健康

  • 資訊
  • 內(nèi)科
  • 婦科
  • 外科
  • 男科