主頁(yè) > 教育培訓(xùn) > 中小學(xué)教育 > 現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)分析 現(xiàn)代漢語(yǔ)概述教案分享(4)

現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法教學(xué)分析 現(xiàn)代漢語(yǔ)概述教案分享(4)

  二、 現(xiàn)代漢語(yǔ)的特點(diǎn)

  是通過(guò)和印歐語(yǔ)系的語(yǔ)言和古代漢語(yǔ)比較得來(lái)的。主要從語(yǔ)音、詞匯、語(yǔ)法三個(gè)方面來(lái)看。

  (一)語(yǔ)音方面

  音節(jié)界限分明,樂(lè)音較多,加上聲調(diào)的高低變化和語(yǔ)調(diào)的抑揚(yáng)頓挫,因而具有音樂(lè)性強(qiáng)的特點(diǎn)。具體表現(xiàn)如下:

  1、沒(méi)有復(fù)輔音:現(xiàn)代漢語(yǔ)一個(gè)音節(jié)里不會(huì)出現(xiàn)兩三個(gè)輔音聯(lián)結(jié)在一起的現(xiàn)象(無(wú)論是在音節(jié)的開(kāi)頭,還是在音節(jié)的結(jié)尾),音節(jié)韻母可以是由兩三個(gè)元音音素聯(lián)結(jié)在一起構(gòu)成的“輔元音”,如:“ɡào(告)”,韻母由ɑ、o構(gòu)成復(fù)元音;“piāo(漂)”,韻母由i、ɑ、o構(gòu)成復(fù)元音。而印歐語(yǔ),一個(gè)音節(jié)里可以包含復(fù)輔音,如英語(yǔ)的and(和)、strict(嚴(yán)格的),兩個(gè)音節(jié)里包含復(fù)輔音nd、str、ct。因此,漢語(yǔ)音節(jié)界限分明,音節(jié)的結(jié)構(gòu)形式比較整齊。

  2、元音占優(yōu)勢(shì):漢語(yǔ)音節(jié)中可以沒(méi)有輔音,但不能沒(méi)有元音。一個(gè)音節(jié)可以只由一個(gè)單元音或者一個(gè)復(fù)元音構(gòu)成,同時(shí),由復(fù)元音構(gòu)成的音節(jié)也比較多,因此,漢語(yǔ)語(yǔ)音樂(lè)音成分比例大。

  3、有聲調(diào):現(xiàn)代漢語(yǔ)每一個(gè)音節(jié)都有一個(gè)聲調(diào),聲調(diào)可以使音節(jié)界限分明,有富于高低升降的變化,于是形成了漢語(yǔ)音樂(lè)性強(qiáng)的特殊風(fēng)格。漢語(yǔ)音節(jié)的聲調(diào)不同,意義也不一樣。如:mā(媽)、má(麻)、mǎ(馬)、mà(罵)。印歐語(yǔ)絕大多數(shù)都是無(wú)聲調(diào)語(yǔ)言,如,英語(yǔ)。

  漢語(yǔ)中的四聲迥異于世界上的其他語(yǔ)言。“媽、麻、馬、罵”是每個(gè)初學(xué)漢語(yǔ)的老外的繞口令,每每練得他們暈頭轉(zhuǎn)向,直抱怨舌頭打不過(guò)彎來(lái)。一位初到北京的英國(guó)留學(xué)生踏進(jìn)飯館開(kāi)口就將“包子”說(shuō)成了“報(bào)紙”。他想吃餃子,沖口而出的卻是“轎子”,聽(tīng)得服務(wù)小姐如入云霧之中。尤其令小姐莫名其妙甚至氣憤的是,這位英國(guó)人居然聲稱他最喜愛(ài)的一道菜是“紅燒屁股”。顯然這種侮辱令小姐不悅起來(lái)。這位老外趕忙將菜單指給小姐看,小姐這才弄明白,原來(lái)他是想吃“紅燒排骨”。

  (二)詞匯方面

  單音節(jié)語(yǔ)素多,由它構(gòu)成的單音詞和雙音詞也比較多,詞形較短。

  1、漢語(yǔ)語(yǔ)素以單音節(jié)為基本形式 漢語(yǔ)中的單音節(jié)基本上都是語(yǔ)義的承擔(dān)者。這些單音節(jié)可以作為語(yǔ)素來(lái)構(gòu)成大量單音詞,也可以合起來(lái)構(gòu)成合成詞。例如:山、水、人。

  2、廣泛運(yùn)用詞根復(fù)合法構(gòu)成新詞 由于漢語(yǔ)中有意義的單音節(jié)差不多都能充當(dāng)詞根語(yǔ)素,詞綴語(yǔ)素少而且造詞能力較弱,因此,漢語(yǔ)中運(yùn)用復(fù)合法組合詞根語(yǔ)素構(gòu)成合成詞的情況最多。

  3、雙音節(jié)詞占優(yōu)勢(shì) 漢語(yǔ)詞匯在發(fā)展過(guò)程中逐漸趨向雙音節(jié)化。過(guò)去的單音節(jié)詞有的被雙音節(jié)代替,如“目——眼睛”、“虎——老虎”、“眉——眉毛”、“石——石頭”。有些多音節(jié)短語(yǔ)也被簡(jiǎn)縮為雙音節(jié)詞,如“外交部長(zhǎng)——外長(zhǎng)”、“彩色電視機(jī)——彩電”。新創(chuàng)造的詞也多為雙音節(jié)的,如“弱智”、“離休”。現(xiàn)代漢語(yǔ)詞匯中的三音節(jié)的詞也有所發(fā)展,如“計(jì)算機(jī)、多媒體”等,但雙音節(jié)詞仍然是多數(shù)。

  (三)語(yǔ)法方面

  漢語(yǔ)缺乏表示語(yǔ)法意義的詞形變化和詞類標(biāo)志,這就使現(xiàn)代漢語(yǔ)語(yǔ)法呈現(xiàn)出一系列分析型語(yǔ)言的特點(diǎn)。

  現(xiàn)代漢語(yǔ)的詞缺乏印歐語(yǔ)名詞、形容詞、動(dòng)詞那些性、數(shù)、格、時(shí)、人稱等變化。盡管某些動(dòng)形容詞可以重疊,如“討論討論、學(xué)習(xí)學(xué)習(xí)、漂漂亮亮”,這不能說(shuō)不是詞形變化,但并不具有普遍性。下面我們就具體講一下現(xiàn)代漢語(yǔ)的語(yǔ)法特點(diǎn)。

  1、語(yǔ)序和虛詞是表達(dá)漢語(yǔ)語(yǔ)法意義的主要手段 例如“總理愛(ài)人民”中的“總理”是主語(yǔ),“人民愛(ài)總理”中的“總理”是賓語(yǔ),語(yǔ)序不同,句子意思也就不同。“我和弟弟”的“和”表示并列關(guān)系,“我的弟弟”的“的”表示偏正關(guān)系。虛詞“和”與“的”表示了不同的語(yǔ)法關(guān)系和不同的意思。

免責(zé)聲明:該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺(tái)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請(qǐng)發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。返回查查吧首頁(yè),查看更多>>
提示

該文觀點(diǎn)僅代表作者本人,查查吧平臺(tái)系信息發(fā)布平臺(tái),僅提供信息存儲(chǔ)空間服務(wù),不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任。圖片涉及侵權(quán)行為,請(qǐng)發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報(bào),一經(jīng)查實(shí),本站將立刻刪除。

優(yōu)惠商城

更多