主頁 > 教育培訓 > 中小學教育 > 湖心亭看雪翻譯全文 湖心亭看雪作者簡介

    湖心亭看雪翻譯全文 湖心亭看雪作者簡介

      《湖心亭看雪》是明末清初文學家張岱的代表作,記敘了作者自己湖心亭看雪的經(jīng)過,描繪了所看到的幽靜深遠、潔白廣闊的雪景圖,表現(xiàn)了作者孤獨寂寞的心境和淡淡的愁緒,今天和大家分享一下湖心亭看雪翻譯全文,一起來看看吧。

      作品原文

      湖心亭看雪

      【作者】張岱 【朝代】明

      崇禎五年十二月, 余住西湖。 大雪三日, 湖中人鳥聲俱絕。 是日更定矣, 余拏一小舟, 擁毳衣爐火, 獨往湖心亭看雪。 霧凇沆碭, 天與云與山與水, 上下一白。 湖上影子, 惟長堤一痕、 湖心亭一點、 與余舟一芥, 舟中人兩三粒而已。

      到亭上, 有兩人鋪氈對坐, 一童子燒酒爐正沸。 見余, 大喜曰: “湖中焉得更有此人!” 拉余同飲。 余強飲三大白而別。 問其姓氏, 是金陵人, 客此。 及下船, 舟子喃喃曰: “莫說相公癡, 更有癡似相公者!”

    湖心亭看雪翻譯全文 湖心亭看雪作者簡介

      白話譯文

      崇禎五年(公元1632年)十二月,我住在西湖邊。大雪接連下了多天,湖中的行人、飛鳥的聲音都消失了。這一天晚上八點左右,我撐著一葉小舟,穿著毛皮衣,帶著火爐,獨自前往湖心亭看雪。(湖面上)冰花一片彌漫,天和云和山和水,天光湖色全是白皚皚的。湖上的影子,只有一道長堤的痕跡,一點湖心亭的輪廓,和我的一葉小舟,舟中的兩三粒人影罷了。

      到了湖心亭上,看見有兩個人鋪好氈子,相對而坐,一個小孩正把酒爐(里的酒)燒得滾沸。(他們)看見我,非常高興地說:“想不到在湖中還會有您這樣的人!”(他們)拉著我一同飲酒。我盡力喝了三大杯酒,然后和他們道別。(我)問他們的姓氏,(得知他們)是南京人,在此地客居。等到了下船的時候,船夫喃喃地說:“不要說相公您癡,還有像相公您一樣癡的人啊!”

      作者簡介

      張岱(1597年~1679年)字宗子,又字石公,號陶庵,別號蝶庵居士,晚號六休居士,漢族,明末清初山陰(今浙江紹興)人。寓居杭州。出生仕宦世家,少為富貴公子,愛繁華,好山水,曉音樂、戲曲。精于茶藝鑒賞,明亡后不仕,曾參加過抗清斗爭,后“披發(fā)入山”著書以終。張岱為明末清初文學家、史學家,其最擅長散文。他的小品文,多為描寫江南山水風光,風俗民習和自己過去的生活,常追憶往昔之繁華,從中流露出對亡明的緬懷。文筆干練,豐神綽約,著有《瑯嬛文集》《陶庵夢憶》《西湖夢尋》《三不朽圖贊》《夜航船》等絕代文學名著。被稱為“都市詩人”。史學名著《石匱書》亦為其代表作,李長祥以為“當今史學,無逾陶庵”。

      寫作背景

      《湖心亭看雪》是張岱收錄在回憶錄《陶庵夢憶》中的一篇敘事小品,寫于明王朝滅亡以后,是作者把自己對故國往事的懷念都以淺淡的筆觸融入山水之中而創(chuàng)作的小品文。

      以上就是關于湖心亭看雪翻譯全文,一起來看看吧。

    免責聲明:該文觀點僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,不承擔相關法律責任。圖片涉及侵權行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。返回查查吧首頁,查看更多>>
    提示

    該文觀點僅代表作者本人,查查吧平臺系信息發(fā)布平臺,僅提供信息存儲空間服務,不承擔相關法律責任。圖片涉及侵權行為,請發(fā)送郵件至85868317@qq.com舉報,一經(jīng)查實,本站將立刻刪除。

    優(yōu)惠商城

    更多