寒蟬鳴泣之時(shí)op中日文歌詞對(duì)照

作者:  黃酊言   2015-01-06 10:45 [ 查查吧 ]:ytshengsheng.cn

  寒蟬鳴泣之時(shí)op中日文歌詞對(duì)照如下:

  [ti:「ひぐらしのなく頃に]

  [ar:島みやえい子]

  [al:ひぐらしのなく頃に]

  [by:firekiller]

  [00:03.00]TVアニメ「ひぐらしのなく頃に」オープニングテーマ

  [00:04.54]

  [00:06.51]作詞:島みやえい子

  [00:08.82]作?編曲:I've

  [00:10.98]唄:島みやえい子

  [00:12.77]

  [00:37.80]振り向いた その後ろの (正面だぁれ?) / 回首望去 就在身后(誰(shuí)在前面?)

  [00:47.00]暗闇に 爪を立てて (夜を引き裂いた) / 黑暗之中 張開利爪(撕裂夜幕)

  [00:54.50]

  [00:54.80]雨だれは血のしずくとなって頬を / 是誰(shuí)將雨滴化作血珠

  [01:01.80]つたい落ちる / 順頰而落

  [01:04.50]もうどこにも帰る場(chǎng)所が無(wú)いなら / 若是已經(jīng)無(wú)家可歸的話

  [01:13.60]

  [01:14.30]この指止まれ 私の指に / 那指尖停止在與我的指尖相觸之時(shí)

  [01:18.90]その指ごと 連れてってあげる / 那每一只手指都緊緊與我相連

  [01:23.40]ひぐらしが鳴るく 開かずの森へ / 寒蟬鳴泣 向那禁閉的森林

  [01:28.00]後戻りは もう出來ない / 退步而返的話已經(jīng)無(wú)法做到了

  [01:34.30]

  [01:53.20]ひとりずつ 消えされてゆく (蒼い炎) / 一個(gè)又一個(gè) 被帶走而消失(蒼藍(lán)的火焰)

  [02:02.30]暗闇の その向うに (朝はもう來ない) / 那片黑暗 就在它的對(duì)面(朝陽(yáng)不再升起)

  [02:09.50]

  [02:10.00]鏡の中で 蠢き伸ばしてくる無(wú)數(shù)の手で / 明鏡之中 伸來無(wú)數(shù)蠕動(dòng)著的雙手

  [02:19.60]さぁ 誰(shuí)かをここへ誘いなさい / 來吧 邀請(qǐng)誰(shuí)來做客吧

  [02:28.80]

  [02:29.70]鬼さんこちら 手の鳴るほうへ / 鬼怪呀這邊來 往拍手聲這邊來

  [02:34.30]どんなに逃げても 捕まえてあげる / 不管你怎樣逃脫 一定會(huì)抓住你

  [02:38.90]ひぐらしが鳴るく けもの道から / 寒蟬鳴泣 來自那走獸滿街的小路

  [02:43.40]聞こえていた聲はもう無(wú)い / 一直都能聽見的聲音就此消失

  [02:49.70]

  [03:24.60]この指止まれ 私の指に / 那指尖停止在 與我的指尖相觸之時(shí)

  [03:29.10]その指ごと 連れてってあげる / 那每一只手指 都緊緊與我相連

  [03:33.70]ひぐらしが鳴るく 開かずの森へ / 寒蟬鳴泣 向那禁閉的森林

  [03:38.30]後戻りは もう出來ない / 退步而返的話 已經(jīng)無(wú)法做到了

  [03:42.80]

  [03:43.00]鬼さんこちら 手の鳴るほうへ / 鬼怪呀這邊來 往拍手聲這邊來

  [03:47.40]どんなに逃げても 捕まえてあげる / 不管你怎樣逃脫 一定會(huì)抓住你

  [03:51.90]ひぐらしが鳴るく けもの道から / 寒蟬鳴泣 來自那走獸滿街的小路

  [03:56.50]聞こえていた聲はもう無(wú)い / 一直都能聽見的聲音就此消失

  [04:03.20]

  [04:21.82]終わり

  [04:24.39]

發(fā)表評(píng)論
評(píng)論

熱門關(guān)注

  • 婚慶
  • 裝修
  • 培訓(xùn)
  • 學(xué)車
  • 旅游

醫(yī)療健康

  • 資訊
  • 內(nèi)科
  • 婦科
  • 外科
  • 男科