火影忍者疾風傳OP16中日文歌詞對照

作者:  錢并   2015-03-03 10:49 [ 查查吧 ]:www.ytshengsheng.cn

  火影忍者疾風傳OP16中日文歌詞對照:

  [ti:シルエット]

  [ar:KANA-BOON]

  [al:シルエット - Single]

  [00:01.72]シルエット〖剪影〗

  [00:04.35]

  [00:06.93]作詞?作曲:谷口鮪

  [00:08.27]編曲:KANA-BOON

  [00:09.60]唄:KANA-BOON

  [00:10.85]アニメ『NARUTO -ナルト- 疾風伝』OP16

  [00:12.28]火影忍者 疾風傳 OP16

  [00:17.43]

  [00:22.69]いっせーのーせで踏み込むゴーライン〖齊聲預備 踏過終點線〗

  [00:26.98]僕らは何も何もまだ知らぬ〖我們仍舊一無所知〗

  [00:33.15]一線越えて振り返るともうない〖越過這一線之后便不再回首〗

  [00:37.42]僕らは何も何もまだ知らぬ〖我們仍舊一無所知〗

  [00:43.63]

  [00:43.92]うだってうだってうだってく〖歌唱著歌唱著 放聲歌唱〗

  [00:48.23]煌めく汗がこぼれるのさ〖任由閃耀的汗水盡情揮灑〗

  [00:53.91]

  [00:54.18]覚えてないこともたくさんあっただろう〖也會有許多無法再度想起的事吧〗

  [01:00.01]誰も彼もシルエット〖無論誰人 都僅留一襲剪影〗

  [01:04.63]大事にしてたもの、忘れたフリをしたんだよ〖曾經珍重之物 也佯裝已然忘卻了吧〗

  [01:10.52]なにもないよ、笑えるさ〖縱使往事已成空 也能展露笑容〗

  [01:15.12]

  [01:17.93]いっせーのーで、思い出す少年〖齊聲預備 憶少年輕狂〗

  [01:21.72]僕らは何もかもを欲しがった〖我們渴望一切〗

  [01:28.23]わかってるって、あぁ気づいてるって〖其實早已知曉 早已察覺〗

  [01:32.44]時計の針は日々は止まらない〖鐘表指針無法停歇〗

  [01:38.65]

  [01:38.97]奪って奪って奪ってく〖掠奪著掠奪著 肆意掠奪〗

  [01:43.33]流れる時と記憶〖我們流失的時光與記憶〗

  [01:46.61]遠く遠く遠くになって〖都漸行漸遠〗

  [01:49.07]

  [01:49.26]覚えてないこともたくさんあっただろう〖也會有許多無法再度想起的事吧〗

  [01:55.06]誰も彼もシルエット〖無論誰人 都僅留一襲剪影〗

  [01:59.67]恐れてやまぬこと、知らないフリをしたんだよ〖不禁恐懼之物 就佯裝已然不知吧〗

  [02:05.55]なにもないよ、笑えるさ〖縱使世間已成空 也能展露笑容〗

  [02:10.16]

  [02:20.98]ひらりとひらりと舞ってる〖輕飄輕飄飄然舞動〗

  [02:25.26]木の葉の様に憂うことなく焦燥もなく過ごしていたいよ〖想要像那無憂無慮的木葉一般度日啊〗

  [02:33.45]

  [02:33.73]覚えてないこともたくさんあったけど〖即使會有許多無法再度想起的事〗

  [02:39.67]きっとずっと変わらないものがあることを〖也一定會有永恒不變的事物〗

  [02:46.85]教えてくれたあなたは消えぬ消えぬシルエット〖如此教誨的你 亦如剪影般消失不見〗

  [02:54.81]大事にしたいもの持って大人になるんだ〖懷揣珍重之物長大成人〗

  [03:00.64]どんな時も離さずに守り続けよう〖無論何時 不離不棄 一生守護〗

  [03:07.81]そしたらいつの日にか〖終有一日〗

  [03:11.13]なにもかもを笑えるさ〖笑看世間〗

  [03:15.79]

  [03:16.07]ひらりとひらり舞ってる〖輕飄輕飄飄然舞動〗

  [03:20.28]木の葉が飛んでゆく〖木葉盡情飛揚〗

發(fā)表評論
評論

熱門關注

  • 婚慶
  • 裝修
  • 培訓
  • 學車
  • 旅游

醫(yī)療健康

  • 資訊
  • 內科
  • 婦科
  • 外科
  • 男科