羅曼蒂克消亡史插曲歌詞介紹

作者:  彭娃   2016-12-16 15:39 [ 查查吧 ]:ytshengsheng.cn

   由程耳導(dǎo)演,葛優(yōu)、章子怡領(lǐng)銜主演的電影《羅曼蒂克消亡史》今日全國(guó)上映,影片中的插曲是什么呢?下面來給大家介紹一下羅曼蒂克消亡史插曲歌詞,一起來看看吧!

  羅曼蒂克消亡史插曲:

  帶我回上海(Take Me To Shanghai) - John Hughes & Íse Downes

  (電影《羅曼蒂克消亡史》插曲)

  作詞:Anna Rice

  作曲:梅林茂

  Liberty swathes this city of shades

  幽影之城被自由籠罩

  Like gloves on the wings of a bird

  如同雙翼被束縛的飛鳥

  The silken smoke of the words you spoke

  昔言似煙縷霧綃

羅曼蒂克消亡史插曲歌詞介紹

羅曼蒂克消亡史插曲歌詞介紹

  Still rises where you lay

  在你安躺的地方至今縈繞

  Take me to ShangHai

  帶我回上海

  Take me to ShangHai

  帶我回上海

  To the town where I belong

  回到我的心之所向

  The pathways were red,the lanterns alive

  猶記彤光滿路華燈初上

  Diamonds adrift in the sky

  夜空有鉆石閃耀

  You're standing here when I close my eyes

  我闔起眼就在這里與你相望

  This slumber leaves me blind

  不過片刻黃粱夢(mèng)醒滿目昏盲

  Take me to ShangHai

  帶我回上海

  Take me to ShangHai

  帶我回上海

  To the town where I belong

  回到我的心之所向

  The night was mine to set alight

  那夜晚由我點(diǎn)燃

  Every cord and every chain

  每一條繩索 每一道鐵鏈

  Your hands were ice within the fire

  你的雙手如寒冰于火焰

  And it burned like poison rain

  似毒雨燎原

  The blood in these veins,the streets that it stains

  斑駁街道 鮮血淋漓

  Fevers unbroken by death

  死亡也無法將狂熱平息

  Their shadows ride on this ruby tide

  魅影席卷來去 乘著深紅潮汐

  And the waves that toss my breath

  波瀾跌宕了呼吸

  Take me to ShangHai

  帶我回上海

  Take me to ShangHai

  帶我回上海

  To the town where I belong

  回到我的心之所向

相關(guān)閱讀

發(fā)表評(píng)論
評(píng)論

熱門關(guān)注

  • 婚慶
  • 裝修
  • 培訓(xùn)
  • 學(xué)車
  • 旅游

醫(yī)療健康

  • 資訊
  • 內(nèi)科
  • 婦科
  • 外科
  • 男科