翻拍成功的電影 最佳翻拍電影介紹(2)

作者:  賀匹   2011-08-16 11:26 [ 查查吧 ]:ytshengsheng.cn


《多襄丸》的失敗很大程度是源于劇本
 

妙招三:創(chuàng)新意,改良口味需智慧
 
  有些電影人搞翻拍只是“好心辦壞事”,為了力求新意表現(xiàn)個(gè)性,在老版的基礎(chǔ)上做一些所謂“驚世駭俗”的改動(dòng),此般革新一旦失控,便成“杯具”。黑澤明的經(jīng)典之作《羅生門》在多年以后被翻拍了兩次,其中1997年三枝建起導(dǎo)演的《迷霧》愣是給了這場(chǎng)本該錯(cuò)綜復(fù)雜的血案一個(gè)明確的謎底,使之索然無味;更絕的是2009年中野裕之執(zhí)導(dǎo)的《多襄丸》,居然讓武士與土匪并成一個(gè)角色,來了段國仇家恨的淡戲,使電影徹底淪為笑話一樁。所以說,改革需要智慧,而非只逞匹夫之勇。。
 
  因此那些有原創(chuàng)精神的電影人索性繞過原版無懈可擊的故事架構(gòu),只要借助外殼裝入自己要表達(dá)的思考與理念,力求將“冷飯”加入新的佐料,炒成專屬于自己的特殊風(fēng)味兒。于是馬丁·西科塞斯的《無間行者》里,無論警察還是罪犯,都頻頻爆著粗口,時(shí)代氛圍及人物性格的線條與港版《無間道》大相徑庭。

波頓版的《愛麗絲》票房大賺,至于能否成為經(jīng)典,還需時(shí)間考驗(yàn)
 

妙招四:用竅門,選擇冷門造經(jīng)典
 
  在多數(shù)影迷的觀念里,總有“姜還是老的辣”的想法,于是聰明一點(diǎn)兒的電影人,都會(huì)選擇不怎么有聲勢(shì)的原版電影,精心打造力求超越。馬丁·布萊斯特的《聞香識(shí)女人》便是如此,拿上世紀(jì)七十年代的意大利喜劇片《女人香》來進(jìn)行翻拍,一舉將阿爾·帕西諾版盲上尉塑造成經(jīng)典;也是同樣道理使得惠特尼·休斯頓的《保鏢》得以流芳百世。
 
  然而鬼才蒂姆·波頓卻不怎么深諳這個(gè)道理,他幾次三番地想在原版基礎(chǔ)上建立自己的翻拍作豐碑,這才出臺(tái)了《愛麗絲夢(mèng)游仙境》,可惜影片差了那么一點(diǎn)后勁,畢竟老版太如雷貫耳,繞不過去。 

水城美景,美女帥哥,可惜就是不來電
 

妙招五:大明星,承擔(dān)風(fēng)險(xiǎn)慎使用 
 
  如果說炒冷飯是對(duì)抗劇本荒的法寶,那么所謂的夢(mèng)幻陣容則成為雞肋翻拍虛榮的自我安慰。大明星基本已經(jīng)成為翻拍必打的一出牌,為的就是給新版增添足夠的噱頭,同時(shí),明星效應(yīng)也能讓片方對(duì)票房更有底氣。
 
  不過,需要注意的是,在糟糕的劇本面前,再大牌的人氣明星也無法成為拯救口碑的神奇英雄,最終只能落得兩敗俱傷。希區(qū)柯克的《電話謀殺案》在1998年以全明星陣容被拿來重新打造,上世紀(jì)五十年代看來堪稱“完美”的謀殺手段,換到四十年代更顯得不倫不類,讓人啼笑皆非。2010年,索尼撒下重金邀請(qǐng)安吉麗娜·朱莉與約翰尼·德普將法國電影《逃之夭夭》拍成了《致命伴旅》,誰知兩位萬人迷首次大銀幕上談戀愛卻遭遇惡評(píng)如潮,被批毫無火花。

發(fā)表評(píng)論
評(píng)論

熱門關(guān)注

  • 婚慶
  • 裝修
  • 培訓(xùn)
  • 學(xué)車
  • 旅游

醫(yī)療健康

  • 資訊
  • 內(nèi)科
  • 婦科
  • 外科
  • 男科